«История на экране» помогает разобраться, как художественные тексты и академическое знание уживаются в нашей исторической памяти.
Платформа создана группой исследования трансмедиа при отделении семиотики Тартуского университета. Платформа является частью исследовательского проекта «Культура как образование: трансмедийные и цифровые аспекты культурной автокоммуникации». В основе педагогического подхода лежит семиотика культуры и трансмедийные исследования. Учебные материалы ориентированы на учеников старшей школы и доступны на нескольких языках. Первый проект группы – «Литература на экране» – объясняет устройство литературных адаптаций на примере романа Андруса Кивиряхка «Гуменщик, или Ноябрь» и его экранизации.
Семиотика позволяет изучать культуру во всем ее многообразии. Мы верим, что о прошлом можно рассказывать на разных языках культуры и с разных точек зрения. Чтобы сделать наш подход более понятным и доступным для школьников, мы использовали сразу несколько форматов – видео, рисунки, тесты, задания и тексты, написанные простым языком. К изучению культуры нужно подходить творчески: именно поэтому на нашей платформе есть много игр и идей для проектов.
«История на экране» имеет две главные задачи. Во-первых, она объясняет, как художественные тексты и академическое знание уживаются в исторической памяти. Во-вторых, показывает, как разные тексты о прошлом взаимодействуют между собой. Чтобы школьники более осознанно относились к истории и памяти, образование должно учитывать не только академические источники, но и менее официальные тексты об истории. Нужно уметь читать тексты на разных языках культуры и ценить их разнообразие, а не просто оценивать их с точки зрения академической науки.
Леэло Тунгал и Моонике Сийметс за рассказанную историю.
Рийне Сильдос, Кадри Пахла и Кятлин Каганович (OÜ Amrion) за возможность превратить фильм «Товарищ ребенок» в учебный материал.
Команде Õpiveski — Анзори Баркалаю, Ите Ильвес, Маарье Пуйстая — за ценные советы и поддержку.
Маре Оя, Пирет Тянав и Мадли-Марие Наулайнен за педагогические рекомендации.
Анни Тамм и Трийн Пейтель за то, что объяснили, какие именно компетенции развивает наш проект.
Всем, кто участвовал в создании видео: Саше Хейфецу (Taiga Film OÜ), Музею Тартуского университета, Elektriteater, Харро Раннаметсу (Творческий городок Теллискиви), Industrial Productions OÜ.
Таллинской Центральной русской гимназии, Таллинской еврейской школе и Таллинской средней школе № 32 за возможность опробовать наши идеи и провести курс по выбору. Спасибо преподавателям Дмитрию Рыбакову и Аллару Туи за то, что доверили нам своих учеников. И отдельное спасибо ученикам за полезные отзывы и вдохновляющие идеи.
Спасибо всем, кто на разных этапах поддерживал проект: Эстонскому обществу семиотики, отделению семиотики Тартуского университета, Фонду интеграции, Фонду «Культурный капитал Эстонии» и Европейскому социальному фонду.
Авторы учебного материала – группа исследования трансмедиа Тартуского университета: Александр Фадеев, Александра Милякина, Маарья Оямаа, Татьяна Пилиповец, Мерит Рикберг, Пеэтер Тороп.
Иллюстрации: Александра Милякина и Opsti OÜ
Дизайн и техническая поддержка: Redwall OÜ